Помощь с переводом состава крема с иностранного языка

Помогите перевести состав крема с иностранного языка

Добрый день, друзья! Обращаюсь к вам за помощью. Недавно приобрел замечательный крем, очень доволен его текстурой и обещаемым эффектом. Однако, столкнулся с небольшой загвоздкой: состав на упаковке указан исключительно на иностранном языке. К сожалению, мои познания в иностранных языках оставляют желать лучшего, и самостоятельно перевести полный список ингредиентов мне не удается.

Я понимаю, что это может показаться мелочью, но для меня, как для человека, который старается внимательно относиться к тому, что наносит на свою кожу, информация о составе крайне важна. Хотелось бы понимать, какие именно компоненты входят в этот крем, есть ли там какие-то активные вещества, которые могут быть мне полезны, или, наоборот, компоненты, к которым у меня может быть индивидуальная непереносимость или аллергия. Особенно интересуют ключевые ингредиенты, которые, вероятно, и отвечают за заявленные свойства продукта – будь то увлажнение, питание, борьба с признаками старения или что-то еще.

Я уже пытался найти информацию в интернете, используя название бренда и продукта, но, видимо, модель крема не очень распространенная, или информация на русском языке еще не появилась. Поэтому я решил обратиться к вам, моему дружному сообществу. Возможно, кто-то из вас уже сталкивался с подобным продуктом, или у вас есть опыт перевода подобных надписей, или просто вы владеете иностранными языками и готовы помочь.

Если у кого-то есть возможность и желание помочь, был бы очень признателен. Можете ли вы перевести состав с упаковки? Или, может быть, у вас есть ссылка на русскоязычный ресурс, где этот крем представлен с полным описанием ингредиентов? Любая помощь будет очень ценна! Я готов предоставить фото упаковки с составом, если это необходимо. Главное – получить достоверную информацию. Заранее большое спасибо всем, кто откликнется!